دوره 4، شماره 13 - ( فصلنامه نقد کودک و نوجوان 1396 )                   جلد 4 شماره 13 صفحات 134-127 | برگشت به فهرست نسخه ها

XML Print


Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:

سربازامام‌زاده خدیجه. تغییراتی به نفع مخاطب. 1. 1396; 4 (13) :127-134

URL: http://cyabr.faslnameh.org/article-1-383-fa.html


چکیده:   (1628 مشاهده)
«مهدی کاموس» نویسندۀ ایرانی برای اولین‌بار مجموعه‌ای به‌زبان عربی نوشته‌است که در الجزایر به‌چاپ ‌رسیده‌است. این‌مجموعه تشکیل‌ شده از چهار داستان کودک که به‌طور مجزا و در چهار کتاب دوازده‌صفحه‌ای نوشته ‌شده‌است. در این ‌مقاله سعی ‌خواهیم ‌کرد ابتدا به معرفی داستان‌ها بپردازیم و ببینیم که این داستان‌ها با چه‌اندیشه و افکاری در زبان فارسی هماهنگی و هم‌خوانی دارند و سپس به نقد ویرایشی داستان‌ها بپردازیم و درنهایت به نقد موضوعی و محتوایی داستان‌ها خواهیم ‌پرداخت تا میزان تأثیرگذاری آن‌ها را درمیان کودکان عرب‌زبان دریابیم.
متن کامل [PDF 732 kb]   (1 دریافت)    
نوع مطالعه: كاربردي | موضوع مقاله: تخصصي
دریافت: 1396/5/28 | پذیرش: 1396/5/28 | انتشار: 1396/5/28

ارسال نظر درباره این مقاله : نام کاربری یا پست الکترونیک شما:
CAPTCHA

ارسال پیام به نویسنده مسئول


بازنشر اطلاعات
Creative Commons License این مقاله تحت شرایط Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License قابل بازنشر است.

کلیه حقوق این وب سایت متعلق به فصلنامه نقد کتاب کودک و نوجوان می باشد.

طراحی و برنامه نویسی : یکتاوب افزار شرق

© 2024 CC BY-NC 4.0 | children & young adults Quarterly Book Review

Designed & Developed by : Yektaweb